と partikula
Nagyon elterjedt, gyakori partikula, ismerete alapvető fontosságú. Jelentése: -val, -vel, tehát társhatározó, de kifejezhetünk vele pár egyéb dolgot is.
1. jelentése: és
Csak főnevek összekapcsolására használható ebben az értelemben és csak akkor, ha kifejezetten annyi dolgot kapcsolunk össze, amennyi a mondatban szerepel (tehát a felsorolás befejezett).
卵「たまご」と牛乳「ぎゅうにゅう」を買いました「かいました」。
Tojást és tejet vettem.
りんごとバナナが好き「すき」です。
Az almát és a banánt szeretem.
2. jelentése: -val, -vel
友達「ともだち」と勉強「べんきょう」しました。
Egy barátommal (együtt) tanultam.
お母さん「おかあさん」と買い物「かいもの」に行きます「いきます」。
Anyuval vásárolni megyek.
3. jelentés: összehasonlítás
お茶「おちゃ」とコーヒーと、どちらの方「ほう」が好き「すき」ですか。
Kávé és tea közül melyiket szereted jobban?
4. jelentés: idézet
明日「あした」は学校「かっこう」に行く「いく」と思います「おもいます」。
Azt hiszem, holnap elmegyek az iskolába.
彼「かれ」は明日「あした」は学校「がっこう」に来る「くる」と言いました「いいました」。
Azt mondta, holnap jön iskolába.
私「わたし」は彼「かれ」が明日「あした」学校「がっこう」に来る「くる」と聞きました「ききました」。
Azt hallottam, hogy holnap jön iskolába.
5. jelentés: hangutánzó szavakkal
犬がワンワンと吠えている。
A kutya azt mondja, hogy vau-vau.
Megjegyzés: a kutya kedveskedő elnevezése hétköznapi használatban lehet ワンちゃん is.
A fentieken kívül a と-t használjuk feltételes mondatokban is, ezzel a feltételes mód tárgyalásakor fogunk foglalkozni.
3 thoughts on “と partikula”