使役形「しえきけい」- műveltető igealak
A műveltetés az, amikor valaki mással végeztetünk el egy cselekményt, például elmegyünk és levágatjuk a hajunkat. A probléma az, hogy a japán nyelvben ez megengedést is kifejezhet szituációtól függően.
Az あげる és a くれる igékkel csak megengedést fejez ki, sose műveltetést. Miután megszoktuk a használatát, könnyebb lesz megállapítanunk, hogy mikor melyik értelemben halljuk.
全部「ぜんぶ」食べさせた「たべさせた」。
Megetettem vele az egészet/megengedtem neki, hogy megegye az egészet.
全部「ぜんぶ」食べさせて「たべさせて」くれた。
Megengedtem neki, hogy megegye az egészet.
Képzése:
- 1. csoport: a főnévi igenév helyére る helyett させる vagy annak ragozott formája kerül
- 2. csoport: mintha ない-t akarnánk képezni, csak a ない helyére せる kerül
- kivételek:
- する ⇒ させる
- 来る「くる」 ⇒ 来させる「こさせる」
Példák 1. csoportos igékre:
szótári alak |
jelentés |
műveltető alak |
食べる「たべる」 | enni | 食べさせる |
着る「きる」 | hordani, viselni | 着させる |
信じる「しんじる」 | gondolni | 信じさせる |
寝る「ねる」 | aludni | 寝させる |
起きる「おきる」 | felébredni | 起きさせる |
出る「でる」 | kimenni | 出させる |
掛ける「かける」 | lógni | 掛けさせる |
捨てる「すてる」 | eldobni | 捨てさせる |
調べる「しらべる」 | kinyomozni | 調べさせる |
Példák 2. csoportos igékre:
szótári alak |
jelentés |
műveltető alak |
話す「はなす」 | beszélni | 話させる |
聞く「きく」 | kérdezni, hallgatni | 聞かせる |
泳ぐ「およぐ」 | úszni | 泳がせる |
遊ぶ「あそぶ」 | játszani | 遊ばせる |
待つ「まつ」 | várni | 待たせる |
飲む「のむ」 | inni | 飲ませる |
直る「なおる」 | rögzíteni | 直らせる |
死ぬ「しぬ」 | meghalni | 死なせる |
買う「かう」 | venni | 買わせる |
Hogy megszokjátok, ha csak úgy magában a fenti ragozás szerint vannak az igék képezve, akkor az műveltetést fog jelenteni a példákban, illetve ha あげる vagy くれる is van a szerkezetben, akkor megengedést. Ekkor a már képzett ige -て alakjához csatoljuk a segédigét (ください).
A műveltetést végző が partikulával kapcsolódik a mondatba, aki pedig véghez kellett vigye azt, az に partikulát kap.
先生「せんせい」が学生「がくせい」に宿題「しゅくだい」をたくさんさせた。
A tanár nagyon sok leckét csináltatott a diákjaival.
先生「せんせい」が質問をたくさん聞かせてくれた。
A tanár engedte, hogy feltegyenek néhány kérdést.
今日「きょう」は仕事「しごと」を休ませて「やすませる」ください。
Engedje meg, hogy ma távol maradjak a munkából.
Ha engedélyt kérünk, akkor teljesen más kifejezést kell használnunk:
トイレに行って「いって」もいいですか。
Kimehetek a WC-re?
Van egy rövidebb alakja is a műveltetésnek, nézzük át ezt is. Mivel főleg szlengben használatos, ezért elegendő, ha később tértek vissza ide megtanulni, amikor már rendben van a fenti változat.
Minden 1. csoportos és kivétel igénk 2. csoportos ige lesz, mert kap egy す végződést és innentől kezdve aszerint ragozódik. A megengedést itt a するsegitségével intézzük.
Képzése:
- 1. csoport: a főnévi igenév végén levő る helyére さす kerül
- 2. csoport: tagadó hétköznapi, jelen idejű ige képzésének állunk neki itt is, de a ない helyére す kerül: 行く 「いく」→ 行か → 行かす
- kivételek:
- する ⇒ さす
- 来る「くる」 ⇒ こさす
同じ「おなじ」ことを何回「なんかい」も言わす「いわす」な!
Hányszor mondjam még el ugyanazokat a dolgokat újra és újra?
お腹「おなか」空いて「あいて」いるんだから、なんか食べさ「たべさ」してくれよ。
Éhes vagyok, engedd, hogy egyek valamit.
1 thought on “使役形「しえきけい」- műveltető igealak”