たまらない – nagyon

Ez egyszerűen az, aminek látszik, valaminek a mértékét fejezzük ki vele (nagyon, eszméletlenül, elképzelhetetlenül, stb.). Kapcsolódhat igéhez, főnévhez, melléknévhez.

Képzése:

ige て-alakja + たまらない
い-mlln. (-い) + くてたまらない
な-mlln. + でたまらない

恋人「こいびと」ができて嬉しくて「うれしくて」たまらない
Úgy örülök, hogy lett egy párom.

この仕事「しごと」が大変「たいへん」なので、やめたくてたまらない
Annyira nagyon nehéz  ez a munka, hogy abba akarom hagyni.

母「はは」のことが心配「しんぱい」でたまらない
Rettentően aggódom anyukámért.

蚊「か」に刺された「さされた」足「あし」が痒くて「かゆくて」たまらない
Megcsípték a szúnyogok a lábamat, borzalmasan viszket.

Azt is kifejezhetünk vele, hogy valamit már nem bírunk tovább:

痛くて「いたくて」たまらない
Nem tudom elviselni a fájdalmat.

暑くて「あつくて」たまらない
Ki nem állhatom a hőséget.



1 thought on “たまらない – nagyon”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *