Tagadjunk egy kicsit le mindent A ません végződés a jelen idejű, udvarias igék tagadó formája. Ahogy a többi igealak is, ez sem veszi fel sem az alany személyét, sem a számát. Emlékeztek még, a japán egy picit ilyen Yoda-nyelv: “Yoda nem ragozni”.
Emlékeztek még a ます ragozására? Tudom, régen volt, itt a link. Na, ugyanezt a tövet fogjuk használni, csak most a ます alak helyett a ません végződést kapja az igénk. Nem panaszkodhatunk, nem bonyolult. Semmi tagadószó (na jó, később azért elő fog fordulni), semmi extra fordulat.
Például:
行きます 「いきます」megyek
行きません 「いきまけん」nem megyek
Ugyanúgy két rendhagyó igénk van (ők minden alakban azok lesznek), a するés a 来る, ezekből しません, illetve 来ません「きません」lesz.
Ezt az alakot használjuk tehát ismeretlen emberekkel, feljebbvalóinkkal, csupa olyan esetben, amikor az alkalom megkívánja.
1 thought on “動詞「どうし」 igék II. ません”