なくてはいけない – muszáj megtenni

Ez magyarul sokkal könnyebb, mint japánul.  Képzése: ige ない-alakja – い + くては + いけない/いけません ige ない-alakja – い + くちゃ + いけない

~の中「なか」で~が一番「いちばん」~ – ezek közül a leg-ebb

Nagyon hasonló kifejezés ez a magyarhoz, egész egyszerűen arról van szó, hogy egy halmazból valami a legvalamibb. Nézzük is példákkal, hogyan kell képezni!

~に行く「いく」 – (célhatározói) menni azért, hogy

Ez egy egyszerű kis célhatározói mellékmondat lesz, “megyek azért, hogy csináljak valamit”. Például ilyen a みにいく, azaz elmegyek, hogy megnézzem (mondjuk a moziban a filmet). Képzése: igető + に行く「いく」(bármelyik ragozott alakja) 一緒「いっしょ」に食べ「たべ」に行きます「いきます」! Megyünk együtt enni! 横浜「よこはま」中華街「ちゅうかがい」へ食べ「たべ」に行く「いく」つもりです。 El akarok menni a yokohamai Chinatownba enni valamit. もうチョコレートがない。あとでコンビニでもっとを買い「かい」に行く「いく」。 Már 

助詞「じょし」の結合「けつごう」

Az alap partikulákon túl azzal is egyszerűsíthetjük a kifejezéseket, hogy jónéhányuk használható másikkal együtt is.

a よ és a ね mondatvégi partikulák

Ez a két partikula nagyon a kezdők anyagába tartozik, mert igazán könnyűek, akkor is, ha kombináljuk őket egymással.

調子「ちょうし」- állapot

Olyan kifejezésekkel fogunk foglalkozni ebben a posztban, amikkel rá lehet kérdezni valakinek az általános, vagy kifejezetten egy témát érintő hogylétére.

いい – jó lesz

Azt mindegyikőtök tudja, hogy az いい jelentése egyszerűen csak jó. Szóban viszont ez is egy többféleképpen használható szó, mint például a はい.

でも – bár-

Ahhoz, hogy a bárki, bármi, bárhol, bármikor szavakat képezzük, mindössze egy pár soros minilecke kell. Legyen mondjuk ez az 🙂

中「ちゅう」

A 中 egy viszonylag egyszerű kanji. Olvasatai lehetnek: なか、ちゅう vagy じゅう. Általános jelentése: -ban, -ben, a közepén. Több dolgot kifejezhetünk a segítségével, most nézzük át ezeket részletesebben.

自己紹介「じこしょうかい」- bemutatkozás

Nagyon alapvető, hogy tudjunk kicsit beszélni magunkról és ez kapcsolódik is az előző poszthoz. Nézzünk át pár alapvető szófordulatot!