~ましょうか – csinálunk-e?

A ~ましょうか igazából a ます felszólító módú alakja (ましょう) + kérdő か partikula. Nem lesz ez se nehéz lecke, inkább nézzük példamondatokkal.

~ないでください – “kérlek, ne”

Ez a felszólító mód tagadó alakjának udvarias kifejezése. Vagy ilyesmi. Szóval talán a címből értitek 😀

なに vs. なん

Bár mindkét címben szereplő szó a 何 kanji olvasata, van közöttük használatbeli különbség.

頼む「たのむ」- kérni valamit

Nézzük, hogyan kérhetünk dolgokat japánul. Van, amit már ismerni fogtok, de erre is több mód van.

まで partikula

A legcélszerűbb tanulása a まで partikulának az, ha a から párjával együtt foglalkozunk vele. Ahogy a から jelentése -tól, -től, úgy a まで pedig az -ig. Nem csak tól-ig értelemben használhatjuk, természetesen önállóan is állhat.

ので partikula

A ので jelentése ugyanaz, mint a から partikulának az okhatározói használata.

や és とか partikulák

A  や nagyon hasonló a と partikulához. Bár mindkettőt “és” értelemben használjuk, lényeges különbség, hogy a と egy befejezett listát jelent, addig a や partikulával jelzett lista nem befejezett. A とか pedig a や hétköznapibb formája, ugyanazt jelenti, csak szóban ez a többet használt.

から – honnan, mióta

A から szintén egy nagyon alapvető partikula. A magyar nyelv ismeretében iszonyatosan könnyű a használata: ennek felel meg a mi -tól, -től és a -ról, -ről ragunk. Még kicsit egyszerűbb is, mert nem kell magánhangzók szerint a megfelelőt passzintani a szóhoz, mindig から marad. Égnek hála, hogy 

と partikula

Nagyon elterjedt, gyakori partikula, ismerete alapvető fontosságú. Jelentése: -val, -vel, tehát társhatározó, de kifejezhetünk vele pár egyéb dolgot is.

van vagy nincs 2. rész (ある・いる)

Most egy igepárral fogunk a létezés kifejezésének kapcsán beszélni. Amig a korábban tárgyalt だ・です kopula állapot kifejezésére is vidáman használható, a mai ある・いる páros kizárólag arra használható, hogy valami van vagy nincs.