有名人【ゆうめいじん】- hírességek

A nem japán hírességek közül is számtalant találunk, aki megszólalt már nyilvánosság előtt japánul. Egyrészt vannak ugye az olyan klasszikus filmek, mint a Lost in translation, amelyben Bill Murrey próbálkozik, vagy a Kill Billben Uma Thurman (mennyit röhöghettek a nevén a japánok forgatás közben…), illetve 

Hogyan jussak el Japánba?

Akik ezt a blogot olvassák, nyilván szeretnének legalább egyszer eljutni Japánba, ha nem egyenesen ott élni a továbbiakban, akár örökre. Nézzük most, hogyan lenne ez lehetséges, attól függően, hogy ki milyen céllal menne.

日本語【にほんご】入れ墨【いれずみ】- japán tetoválás

Sokan vannak úgy, hogy nagyon szeretnének valami japán nyelvű tetoválást. Ez nem csak azért nem javasolt, mert ezzel ugyan kifejezheti ugyan az ember a japán nyelv és kultúra iránti szeretét, viszont akkor valószínűleg szeretne eljutni Japánba is, ahol pedig egy közepes méretű tetoválás már igen 

頼み事「たのみごと」する – szívességet kérni

Ez egy hosszabb téma, hiszen ahogy a magyarban vagy más nyelvekben, többféleképpen kérhetünk meg valakit valamire. Annyi a trükk, hogy a japánban sokkal több lehetőség van, mint amennyit megszokhattunk 🙂

これは本当「ほんとう」に名前「なまえ」ですか?

Most meg fogom magamat utáltatni egy csomó emberrel, de a ti érdeketekben erről muszáj beszélni. Nagyon sokan használnak már a Facebookon teljesen kamu neveket (anime figurák nevei például), illetve a számomra legnagyobb elképedést az okozza, hogy valaki teljesen random egy mondatot választ (ez általában az 

Tanulás animéken keresztül

Nagyon sok tanuló az animék kapcsán kerül először kapcsolatba a japán nyelvvel. Nézzük, mennyire és melyik animék használhatók jól a nyelv elsajátítására.

挨拶状「あいさつじょう」- képeslap

挨拶状「あいさつじょう」- képeslap

Mivel rendszeresen járok Japánba, ezért van egy ajánlatom az ország rajongóinak, de csak azoknak, akik szeretnének képeslapot kapni egyenesen Japánból 🙂 

変「へん」な製品「せいひん」- furcsa termékek

Nemrég írtam a furcsa japán szokásokról, amikbe belekerült érintőlegesen pár furcsa termék. Itt az ideje, hogy japán webshopokban körülnézve mik azok a furcsa dolgok, amik nélkül lehet ugyan élni, de nem érdemes. 

かんじ vagy 漢字?

Sokat írtam már arról, hogyan érdemes a tapasztalatok (nem csak az enyém) szerint a kanjikat tanulni, foglalkoztunk a bonyolult kanjikkal, csak éppen azzal nem, ahonnan az egész indult. A kezdő japántanuló felnyöghet a kanjik tanulásának kezdetén, hogy miért is kellenek a kanjik? Nézzük, miért érdemes 

adok-kapok

Ahhoz, hogy megértsük az adok-kapok rendszerét a japán nyelvben, kicsit át kell formálnunk a beszélő és a hallgató viszonyát egy-egy kommunikációs folyamatban.