文典「ぶんてん」- JLPT N5 nyelvtan
Nézzük át, mi is kellhet nyelvtani jelenségek közül a legkönnyebb, N5 szintű JLPT nyelvvizsgához. Bár a vizsga szerintem továbbra is értelmetlen ezen a szinten, mégis hasznos a hozzávetőleges követelménylista szerint haladni a tanulásban, mivel a leggyakrabban használt, legalapvetőbb dolgokkal kezdi. A következő lista nem teljes és nem mindenható, de ezek nagyon nagy gyakoriságban előforduló problémák a tesztben. Szerepelnek benne a már tanult partikulák is, illetve új nyelvtani anyagok. A partikuláknak lehet további jelentése is, egyelőre elegendő ezeket az alap használatokat megtanulni. Ezen a szinten 40 menüpontunk van.
Figyelem! Az aláhúzott szavak a blog egy-egy arra vonatkozó linkjét rejtik!
です
jelentése: van (általában tulajdonsággal összekötve)
これはペンです。
Ez egy toll.
も
jelentése: is, szintén
彼「かれ」はサッカーがすきです。私「わたし」もサッカーがすきです。
Ő szereti a focit. Én is szeretem a focit.
に/へ
jelentésük: -nak, -nek, -hoz, -hez, -höz, iránymutató partikula (ebben az értelemben cserélgethetőek)
リエ子はローマにいきました。
Reiko elment Rómába.
で
jelentése: -ban, -ben, -nál, -nél, egy cselekmény helyét mutatja meg
エミは学校「がっこう」で数学「すうがく」を勉強「べんきょう」します。
Emi az iskolában matematikát tanul.
に
jelentése: -nak, -nek, -hoz, -hez, -höz, felé
あの人「ひと」に本「ほん」を与えて「おたえて」ください。
Kérlek, add azt a könyvet oda neki.
megjegyzés: néha lehet eltérő jelentése is
冬「ふゆ」に、雪「ゆき」が降ります「おります」。
Télen havazik.
を
jelentése: tárgymutató partikua
あの猫「ねこ」が魚「さかな」を食べた「たべた」。
A macska megette a halat.
~ませんか
jelentése: “nem csinálunk-e valamit” (felhívás keringőre)
映画「えいが」を見ません「みません」か?
Nem nézünk meg egy filmet?
は
jelentése: alanymutató partikula (megmutatja a cselekvés végzőjét)
彼女「かのじょ」は嬉しい「うれしい」です。
Ő (barátnő) boldog.
~があります
jelentése: “lenni” létige élettelen dolgokra
机「つくえ」の上「うえ」にボールがあります。
Az asztal tetején van egy labda.
~がいます
jelentése: “lenni” létige élő dolgokra
教室「きょうしつ」に田中「たなか」先生「せんせい」がいますか。
Tanaka tanár úr az osztályteremben van?
と
jelentése: -val, -vel, társ- és eszközhatározó partikula, felsorolásokhoz is
靴「くつ」と帽子「ぼうし」を買った「かった」。
Vettem sapkát és cipőt.
~ましょう
jelentése: felszólító igealak (általában T/1 személyben)
食べましょう「たべましょう」。
Együnk!
~ましょうか
jelentése: javaslattétel
食べましょう「たべましょう」か。
Mi lenne, ha ennénk valamit?
~てください
jelentés: kérés kifejezése (ige て-alakjával)
日本語「にほんご」で話して「はなして」ください。
Kérem, beszéljen japánul!
~てもいいです
jelentése: “jó az úgy, ha…?” (ige て-alakjával)
料理「りょうり」してもいいです。
Jó az, ha én főzök?
~てはいけません
jelentése: “nem jó”, egyet nem érteni valamivel, nem kellene (utóbbi az ige て-alakjával)
サーラーの手書きはいけません。
Sára kézírása nem jó.
ここに車「くるま」を止めて「とめて」はいけません。
Ide nem szabad parkolni.
~から
jelentése: -ból, -ből, -tól, -től (hely, személy, idő is)
この電車「でんしゃ」は東京「とうきょう」から京都「きょうとう」にいきます。
Ez a vonat Tokyoból Kyotoba megy.
~ている
jelentése: folyamatos cselekményt mutat
ブダペストで住んで「すんで」いる。
Budapesten élek.
~に行く「いく」
jelentése: megyek valahova valamit csinálni (célhatározói mellékmondat)
彼「かれ」は勉強「べんきょう」に行った「いった」。
Ő (fiú) elment tanulni.
~ないでください
jelentése: kérlek, ne tegyél valamit (a てください ellentéte)
このりんごを食べない「たべない」でください。
Kérlek, ne edd meg ezt az almát!
~のが好き「すき」です
jelentése: szeretek valamit csinálni
アニメを見る「みる」のが好き「すき」です。
Szeretek animét nézni.
~のが上手「じょうず」です
jelentése: ügyes valamiben
泳ぐ「およぐ」のが上手「じょうず」ですか?
Jól úszol?
~のが下手「へた」です
jelentése: ügyetlen valamiben
踊る「おどる」のが下手「へた」です。
Rosszul táncolok.
まだ~ていません
jelentése: valami nem történt még meg
彼「かれ」はまだ帰って「かえって」いません。
Ő (fiú) még nem jött haza.
~のほうが~より~
jelentése: melléknévfokozás középfok
この本「ほん」のほうがあの新聞「しんぶん」より高い「たかい」。
Ez a könyv drágább, mint az az újság.
~の中「なか」で~がいちばん~
jelentése: melléknévfokozás felsőfok
あの図書館「としょかん」の中「なか」でこの本「ほん」がいちばん。
Abban a könyvtárban ez a legjobb könyv.
このお菓子「かし」の中「なか」でケッキーがいちばん好き「すき」です。
Ezek közül az édességek közül a sütit szeretem a legjobban.
つもりです
jelentése: tervezni valami cselekvést
映画「えいが」を見に「みに」行く「いく」つもりです。
Azt tervezem, hogy elmegyek megnézni egy filmet.
~く/ ~になる
jelentése: válni valamivé
あの女性「じょうせい」はきれいになった。
Az a nő gyönyörű lett.
igető + たいです
jelentése: akarni valamit
ケーキを食べたい「たべたい」です。
Sütit akarok enni.
~たり …~たりする
jelentése: cselekvések felsorolása
昨日「きのう」私「わたし」は本「ほん」を読んだり「よんだり」お菓子「おかし」を食べたり「たべたり」した。
Tegnap könyvet olvastam és édességet ettem.
~たことがある
jelentése: múltban megtörtént esemény, cselekmény
東京「とうきょう」へ行った「いった」ことがある。
Voltam Tokyoban.
や
jelentése: főnevek felsorolása, befejezetlen lista (partikula)
靴「くつ」やシャツを買う「かう」。
Cipőt, pólót és ilyesmit veszek.
~んです
jelentése: kihangsúlyozza a mondat értelmét, illetve enyhít parancsot, utasítást
változatai: ~のです, な-melléknevekkel és főnevekkel ~なのです
今「いま」忙しい「いそがしい」んです。
Elfoglalt vagyok.
~すぎる
jelentése: túl sok, túl valami
食べ物を買いすぎた「かいすぎた」。
Túl sok ételt vettem.
~ほうがいい
jelentése: ajánlott, jó lenne
この本「ほん」を買う「かう」ほうがいい。
Meg kellene venned ezt a könyvet.
ので
jelentése: mert, miatt, azért, ezért
この本「ほん」は高い「たかい」ので買わない「かわない」。
Ez a könyv drága, ezért nem veszem meg.
~なくちゃいけない
jelentése: valaminek meg kell történnie (rossz, ha nem történik meg)
宿題「しゅくだい」を終「お」わらなくちゃいけない。
Be kell fejezned a házi feladatodat.
でしょ/でしょう
jelentése: nem igaz? igaz?
彼「かれ」は泳げない「およげない」でしょう?
Ő (fiú) nem tud úszni, igaz?
~前「まえ」に
jelentése: mielőtt megtörténik valami
食べる「たべる」前「まえ」に手「て」を洗って「あらって」下さい「ください」。
Evés előtt mosd meg a kezed, kérlek.
~てから
jelentése: egy cselekvés után történik egy másik
考えて「かんがえて」から言って「いって」ください。
Kérlek, azután beszélj, hogy gondolkoztál.
2 thoughts on “文典「ぶんてん」- JLPT N5 nyelvtan”