状態動詞「じょうたいどうし」- folyamatos igealak
Ebben a leckében a folyamatos igealakkal foglalkozunk (ahogy ez látszik is ugye a címből :).
Ez pedig a ~ている. Rendkívül elterjedt a japán nyelvben.
Általában az alábbiakat fejezi ki:
- folyamatos cselekvés vagy mozgás
- ismétlődő, rendszeres tevékenység
- foglalkozás kifejezése
- Folyamatos cselekvés vagy mozgás
Már megtanultuk, hogyan képezzük a múlt idejű igealakokat:
私「わたし」は夕「ゆう」べテレビを見ました「みました」。
Este TV-t néztem.
Ez a mondat azt jelenti, hogy már abbahagyta a TV-nézését (amelyik este volt). Nézzük ugyanezt jelen időben:
私「わたし」は今晩「こんばん」テレビを見ます「みます」。
Ma este TV-t fogok nézni. (szó szerint: nézek)
A fenti mondatból látszik, hogy a jelen idejű ragozást nyugodtan használhatjuk jövő idejű mondatokban. Nincs külön jövő idejű igealak.
A jelenleg is folyó cselekményekre használjuk az igék て alakját + az いる ige megfelelően ragozott alakját:
私「わたし」は今「いま」テレビを見て「みて」います。
Most TV-t nézek.
A példamondat egy múltban induló cselekvés, ami most is folyamatosan történik.
- Ismétlődő, rendszeres cselekvés
Ahogy a neve is mutatja, ez egy olyan dolog, ami jellemzően megtörténik velünk.
Sokszor szerepelnek ilyenkor 毎朝「まいあさ」(minden reggel), 毎日「まいにち」(minden nap) és いつも (mindig) jellegű határozószavak.
私「わたし」は 毎日「まいにち」 日本語「にほんご」を勉強「べんきょう」しています。
Minden nap tanulok japánul.
A 毎日「まいにち」 szó jelenléte megmutatja nekünk, hogy rendszeres cselekvésről van szó.
Ezzel szemben az alábbi mondat jelentése:
私「わたし」は今「いま」日本語「にほんご」を勉強「べんきょう」しています。
Most japánul tanulok.
Az 今「いま」 szó megmutatja, hogy egyszeri cselekményről van szó, nem ismétlődőről.
- Foglalkozás kifejezése
Ugyanezt a ~ているalakot használjuk a foglalkozásokra is. Bármelyiket behelyettesíthetjük a következő sablonba:
foglalkozás を しています – foglalkozásom
hely で はたらいています – hely, ahol dolgozom
cégnév に つとめています – cég, ahol dolgozom
田中「たなか」さんは医者「いしゃ」をしています。
Tanaka úr orvos.
木村「きむら」さんは警察官「けいさつかん」をしています。
Kimura úr rendőr.
A hellyel kapcsolatos kifejezésben a hely maga lehet ország, város (fiú, lány…), épület neve, stb. is.
田中「たなか」さんは病院「びょういん」 で働いて「 はたらいて」います。
Tanaka úr a kórházban dolgozik.
木村「きむら」さんはアメリカ で 働いて「はたらいて」います。
Kimura úr Amerikában dolgozik.
Amennyiben a konkrét céget akarjuk megnevezni, akkor is a に partikulát kell használni.
田中「たなか」さんは XYZ 病院「びょういん」に努めて「 つとめて」います。
Tanaka úr az XYZ kórháznak dolgozik.
Megjegyzés: bár a fenti példákban végig az udvarias alakok vannak, nyugodtan használjuk a hétköznapi igealakot, ha a beszélgetőpartnerünk személye megengedi.
5 thoughts on “状態動詞「じょうたいどうし」- folyamatos igealak”