類字【るいじ】- hasonló kanjik
Ez csak egy bemutató poszt pár példával, ami megmutatja, hogy mennyire fontos a kanjik vonásainak megtanulása (hasonló az elv a homonímákhoz, illetve a szavak hiraganákkal való helyes tanulásához, mert akkor nem dobja fel a rendszer a megfelelő kanjit, ha gépelünk). A poszt lényege nem az, hogy elbátortalanodjatok, hanem hogy pontosan tanuljátok meg őket 🙂 Vegyétek figyelembe, hogy különböző betűtípusok esetén lehetnék apróbb különbségek a kanjik alakjában.
1. 人 (ember) és 入 (belépni, betenni)
Ha csak ezt a betűtípust nézzük, amivel itt is látjátok, azt hihetnétek, hogy a különbség a tetejükön a kis vonás megléte vagy hiánya, pedig nem. Kézírással, illetve más betűtípusokkal (lásd a képen) előjön, hogy igazából az a kis vonás a tetején csak a bizonyos betűtípusokban van. Egyébként a különbség a vonássorrendben van, illetve hogy hova passzintjuk a vonásokat. A 人 esetében a bal oldali vonás adja a karakter gerincét, azt támasztja meg jobbról egy kisebb, míg a 入 esetében ez pont fordítva van. 2. 千 (ezer) és 干 (száraz)
Itt a legfelső vonás iránya teljesen más, emiatt picit különbözik kézzel írva és nyomtatott formában is. 3. 土 (föld, talaj)és 士 (harcos, mester, tanító)
Néha a vonás hossza is befolyásolja a kanji jelentését. Ebben a példában ugyanannyi vonása van a kanjiknak, ugyanolyan a sorrend és az irány is, éppen csak az a különbség, hogy más a vízszintes vonások hossza. Ez most azért is nagy probléma, mert ez a kanji nagyon sok másik kanjinak is a része és ott is meg kell tanulni, hogy melyik áll a jelben. 4. 辛 (csípős, fűszeres) és 幸 (boldog, szerencsés)
Itt azért már konkrétabb különbség van, bár ismétlődnek a részek, mégis nagy különbség van közöttük. 5. 比 (összehasonlítás) és 北 (Észak)
Ez a pár olyan szempontból könnyebbnek számít, hogy a szövegkörnyezetből azért hamar kiderül, hogy melyikről lehet szó, teljesen eltér a jelentésük. 6. 綱 (kötél) és 網 (háló)
Fú, ezek olyan kicsik, hogy így szinte nem is látszik a különbség, még az a szerencse, hogy csináltam róluk ábrát is nektek. Itt a nehézség abban is rejlik, hogy hasonló dolgokat jelentenek. 7. 瓜 (görögdinnye) és 爪 (köröm, karom)
Nagyon apró a különbség, szóval figyelni kell arra a kis apró ficekre alul. 8. 日 (nap) és 曰 (mond)
A 日 amúgy is egy necces karakter, van hozzá sok hasonló (目、自、百) és ráadásul itt az összehasonlításban a párja nem is egy általánosan használt kanji, de jól megmutatja azt, hogy az is fontos lehet, hogy összeér-e két vonal vagy nem. 9. 待 (várni) és 持 (birtokolni)
A jó ebben a párban az, hogy a 持 kanjiban benne van a kéz gyök (手), amit összeköthetünk a jelentésével. 10. 描 (rajzol, fest) és 猫 (macska)
Ez az egyik legaljasabb szerintem, igazán minimális különbséggel a bal oldali részében. Ugyanannyi vonás, ugyanolyan irányok, hogy stiílszerűen fejezzem ki magam: csak egy cicafarknyi a különbség. A rossz hír az, hogy számtalan ilyen van. Azért remélem, megmutattam kicsit a részletekben rejlő szépségeit is a kanjiknak.