フィラー単語「たんご」- töltelékszavak

Ez a kis posztocska azoknak való, akik hisznek az ööö-zés istenében 🙂 Viccen kívül: a japán nyelv nagyon gazdag töltelékszavakban. Mivel beszélgetéseink során gyakorlatilag kötelező valamilyen visszajelzést adnunk a beszélgetőpartnerünknek, hogy igenis odafigyelünk rá, képben vagyunk, ott vagyunk agyban, ezért nagyon szép gyűjteményük alakult ki. Megtanulásukkal gazdagíthatjuk a kommunikációs palettánkat és olyan érzést kelthetünk, hogy jobb a japántudásunk, mint amilyen. Olyasmi jelenet lehet ez, mint amikor Mr.Bean-t kérdezik franciául, hogy kér-e kávét, ő válaszol, hogy oui (igen), majd hogy kér-e cukrot bele, válaszol, hogy no (nem), majd megdícsérik, hogy milyen jól beszél franciául, ő pedig megköszöni, hogy gracias (ami spanyolul van ugye).

まじで!? – Tényleg?

ありえない! – Az kizárt!

うっそ – viccelsz (szó szerint: hazugság)

すごい/すげぇ – fantasztikus, hihetetlen

へぇ – Valóban?

えー – Micsodaaaaaa? (udvarias)

はあ – Miiiiiii? (hétköznapi)

ふーん – Na és? (abszolút érdektelenség)

所「ところ」で  – ugyanakkor (angol by the way)

話「はなし」は違う「ちがう」けど  – más téma: … (hétköznapi)

話「はなし」が違います「ちがいます」が – más téma: … (udvarias)

そういえば – erről jut eszembe

実「じつ」は  – igazából

正直「しょうじき」に言う「いう」と – hogy őszinte legyek

さっそくですが – hogy rövidre zárjam

それで – így

たとえば – például

言い「いい」換えれば「かえれば」- más szavakkal

あるいは – vagy, elképzelhető

または – vagy, egyébként

とにかく – mindenesetre

しかも – ráadásul, mellesleg

それにしても – még akkor is, még akkkor se, ha

確かに「たしかに」 – mindenképpen, biztosan

しかし- ugyanakkor

さすが – várhatóan

それで – így (udvarias)

で – így (hétköznapi

さっそくですが – A lényegre térhetek?

あ、ああ、あら – valami, amit éppen észrevettünk, ha valakit bemutatunk (あら-t nők használják)

あの、あのう – ööö, figyuuuuu

ええと – nézzük csak

A lista közel sem teljes, de talán ez is megmutatja, amit szerettem volna és ezekkel már bőven elboldogultok Japánban.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *