電車オタク – vasútmániások
Rendhagyó poszt következik, nyelvtan nem lesz, csak a vonat szerelmeseiről fogunk beszélni. Hogy ez miért ér egy egész posztot? Ugyan már, január elején senki nem fog tanulni 😀 Ezzel pedig jobban ráláttok kicsit egy, Japánban igen népszerű hobbyra. 36féle van belőlük. Nem gyenge 🙂
A cikkben totál feleslegesen megadom a nevüket japánul olvasatokkal, legalább tanulhattok néhány teljesen használhatatlan szót 😀
1.撮り鉄「とりてつ」
Azt élvezi, hogy vonatokról készít fotót. Fotósként ezt picit megértem azért 😀 Csak én nem vonatokat fotózok. Japánban a technika adott, vonatok vannak… Miért ne?
2. 音響鉄「おんきょうてつ」
A vonat hangjai nyűgözi le őket, felveszik azt, tanulmányozzák és később jól fel is ismerik azokat. Nem mindegy ugye, hogy mi fog elcsapni téged, ha csak úgy tanulmányozol éppen a síneken.
3. 乗り鉄「のりてつ」
Az egyik legrégebbi forma, ő azért vonatozik, mert élvezi. Elképzelem, ahogy Sapporotól Miyazakiig és vissza tart a nyaralása. Ki nem száll, hiszen minek, csak ha át kell szállni (pedig az kelleni fog), WC, étel-ital van a vonaton. Egyre kell figyelnie, hogy shinkansenre ne szálljon, mert akkor kétszer 24 óra alatt megússza a bulit. Mondjuk legalább nem gémberedik el, mozog az átszállásoknál egy kicsit.
4. 降り鉄「おりてつ」
Na bevallom, ebbe én is beletartozom. Azt hívják így Japánban, aki szeret leszállni a vonatról és felfedezni a környéket. Én hülye meg azt hittem, ennek az a neve, hogy turista.
5. 受信鉄「じゅしんてつ」
Ő az, aki szereti az állomásfőnökök rádióját befogni és azt hallgatni. Micsoda izgalmas hírekről szerezhet azért tudomást, kénytelen vagyok beismerni. Kérem, vigyázzanak, a második vágányon eldobom az agyamat.
6. 車両鉄「しゃりょうてつ」
Ez tűnik számomra eddig az egyik legnormálisabbnak, ő az, aki egyszerűen egy két lábon járó vonatenciklopédia, mindent tud róluk, csak úgy köpi az adatokat. Mondjuk a barátai tuti csak repülőn hajlandóak vele együtt utazni.
7. 模型鉄「もけいてつ」
Ez nem japán sajátosság, egyszerűen valaki, aki modellezni szereti a vonatokat. Legtöbbünk játszott vonatmodellel kiskorában, kipipálhatjuk. Ide tartozik a ジオラマ鉄「てつ」is
8. 収集鉄「しゅうしゅうてつ」
A “gyűjtögető”, aki gyűjt minden, a vonatozással kapcsolatos tárgyat. Remélhetőleg nem kombinálódik az utazós változattal, mert akkor akár saját, életnagyságú vonatot építhet fel otthon egy idő után, ha elég ügyes.
9. 押し鉄「おしてつ」
A bélyeggyűjtő. Japánban szinte minden állomáson van gyűjthető pecsét. Na most az a nagy helyzet, hogy ez is igaz rám, de én nem csak a vonatos pecséteket gyűjtök, hanem mindent, ami tinta és nyomot hagy, de csak Japánban. Van egy csecse kis pandás füzetem és az állomáson vegzálom a személyzetet, hogy hol van a スタンプ.
10. 時刻表鉄「じこくひょうてつ」
Ez az alfaj a papír alapú menetrendeket gyűjti. Végülis ez télen praktikus lehet, ha gyújtós kell.
11. 駅鉄「えきてつ」
Az állomások profijai ők, praktikusságukhoz kétség sem fér.
12. 配線鉄「はいせんてつ」
Ők a mostanában népszerű 廃墟「はいきょ」-trendbe tartoznak, ami elhagyatott romok felkeresése, de ők csak elhagyatott, használaton kívüli vasúti útvonalakat fedeznek fel.
13. 配線鉄「はいせんてつ」
A vonatok vezetékelése és elektromos felépítése a fő érdeklődési területük.
14. 線路鉄「せんろてつ」
A sínek szerelmesei, csak a vas vonzza.
15. 設備鉄「せつびてつ」
A vasúti kiegészítő dolgok érdeklik, az alagútak, vasúti hidak és ilyenek.
16. 運転鉄「うんてんてつ」
Minden álmuk egy igazi vonat vezetőjévé válni, addig pedig modellekkel játszanak.
17. 保安鉄「ほあんてつ」
A biztonságtechnikával foglalkoznak, minden, ami a biztonságos vonatozáshoz hozzátartozik.
18. 書き鉄「かきてつ」
Szép vonatokat festenek a 18-as csoport tagjai.
19. 架空鉄「かくうてつ」
A képzeletükben építenek csak fel egy vonatot, részletesen szeretik leírni azt, hogy milyen lenne, ha lenne.
20. 駅弁鉄「えきべんてつ」
Az a személy, aki nagyon szereti a kifejezetten vasúti állomásokon kapható 駅弁 dobozos bentōt. Mondjuk ez nem kihívás 🙂
21. チビ鉄「てつ」
Fiatal vonatrajongók
22. ママ鉄「てつ」
Azok az anyukák, akik csak a gyermekük miatt kezdtek a vonatok világába kerülni, aztán ott ragadtak és maguk is rajongóvá váltak.
23. 会社鉄「かいしゃてつ」
Ez a rajongó a vonatcégek minden részletét ismeri.
24. 海外鉄「かいがいてつ」
Külföldi vonatok iránt érdeklődő japán nemzetiségű rajongó.
25. 法規「ほうきてつ」
A vonatozás jogi hátterével foglalkoznak.
26. 葬式鉄「そうしきてつ」
Szó szerint: temetési vonatmániások. Ők azok, akik szeretnek a vonatok utolsó útján rajta lenni. Na nem síneken, hanem a vonaton.
27. 軍事鉄「ぐんじてつ」
A hadivonatokkal foglalkoznak csak (mint a hadihajók).
28. 哲学鉄「てつがくてつ」
A “vonatfilozófusok”, ők egy-egy kor vonatát tanulmányozzáj, hogy az mit mondhat el az akkori társadalomról és szokásokról.
29. 歴史鉄「れきしてつ」
A vonatozás kialakulását, történelmét tanulmányozzák.
30. 鉄形「てつけいてつ」
A vasúti rendőrség iránt rajongó emberek. Ezt mondjuk nem teljesen értem.
31. SL鉄「てつ」
Csak gőzmozdonyok (steam locomotive) iránt érdeklődő fanatikusok.
32. ガメ鉄「てつ」
A vonatos számítógépes játékok iránt rajongó emberek.
33. 寝鉄「ねてつ」
Azok az emberek, akik szeretnek vonaton aludni. Nem viccelek.
34. 駅寝鉄「えきねてつ」
Ezt figyeljétek: azoknak a gyűjtőneve, akik vonatállomásokon szeretnek aludni.
35. 盗り鉄「とうりてつ」
Az a személy, aki szeret a vonatról relikviaként leszerelni, hazavinni dolgokat. Vonattolvaj, csak kicsiben.
36. 屑鉄「くずてつ」
(Itt elképzelhető, hogy az első kanji nem jó, egy rossz rōmajival írt lista alapján írtam az öíszeállitást és volt, ahol nem stimmelt az átírás)
Ők a “szemét vonatozók”, akik csak azért mennek, hogy nehogymárélvezd a vonatozást, megkeserítik az utat.
Most pedig, ha idáig eljutottál, szeretnék gratulálni. Mennyi időt eltöltöttem egy tök felesleges poszt megírásával 😀