あるいは – vagy
Az ember nem hinné, hogy ilyen egyszerű rész lehet az N2 részben, pedig ugye van. A jelentése egyszerűen annyi, hogy “vagy, talán”. Amennyiben csak a “vagy” jelentését nézzük, kicserélhető a それとも kifejezéssel. Az egyetlen talán érdekes dolog ezzel kapcsolatban, hogy a végén szereplő は partikula, tehát a kiejtése annak megfelelően wa.
今日中「きょうじゅう」にファックス、あるいは、メールで送って「おくって」ください。
Kérlek, a mai nap folyamán küldd el faxon vagy emailben.
あるいは、あなたの言う「いう」とおりかもしれません。
Elképzelhető, hogy igazad van.
彼女「かのじょ」は分かって「わかって」いた。あるいは、分かって「わかって」いると思って「おもって」いた。
Ő ismerte. Legalábbis azt hittem, hogy ismerte.
りんごあるいは桃「もも」、どっちが好き「すき」?
Alma vagy őszibarack, melyiket szereted?
将来「しょうらい」に日本「にほん」あるいはハワイに住みたい「すみたい」です。
A jövőben Japánban vagy Hawaiion akarok élni.