たらどうですか – miért nem…?

Ezt a kifejezést akkor használjuk, ha tanácsot adunk valakinek. Egyszerűen az ige ~た-alakjához csapjuk a らどうですか-t, vágjunk is bele:

宿題「しゅくだい」をしたらどうですか
Miért nem csinálod meg a leckédet?

私「わたし」が貸した「かした」お金「おかね」を貸したら「かしたら」どうですか
Miért nem adod vissza a pénzt, amit adtam neked?

よい天気「てんき」ですね。散歩「さんぽ」でもしたらどうですか
Olyan szép az idő, nem? Miért nem megyünk sétálni?

ご自分「じぶん」で作って「つくって」みたらどうですか
Miért nem próbálod meg te magad elkészíteni?

今日「きょう」は早退「そうたい」したらどうですか
Miért nem mész ma korábban haza?



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *