ばかりだ – egyre + ~bb
Ez a kifejezés hasonló a 一方【いっぽ】だ-hoz, azt jelenti, hogy egy cselekmény, folyamat egyre fokozódik, egyre inkább jellemző. A だ természetesen múlt időbe is kerülhet.
Képzése: ige szótári alakja + ばかりだ
祖父【そふ】は体【からだ】が弱って【よわって】いくばかりだ。
Nagyapa teste egyre gyengébb.
傷【きず】が深く【ふかく】なるばかりです。
A seb egyre mélyebb lesz.
「教えて【おしえて】よ!」わたしたちが促した【うながした】が彼【かれ】は笑って【わらって】首【くび】を横【よこ】に振る【ふる】ばかりだった。
“Mondd meg nekünk!” sürgettük őt, de ő csak nevetett és egyre jobban rázta a fejét.
手術【しゅじゅつ】が終わって【おわって】から、父【ちち】の病気【びょうき】は悪く【わるく】なるばかりでした。
A műtét után az apám betegsége egyre csak tovább romlott.
資源【しげん】をめぐる争いで【あらそいで】、両国【りょうこく】の関係【かんけい】はますます悪化【あっか】するばかりだ。
A nyersanyagokon való alkudozás miatt a két ország kapcsolata egyre jobban romlik.
英語【えいご】も数学【すうがく】も学校【がっこう】を出て【でて】からは忘れて【わすれて】いくばかりだ。
Egyre inkább felejtem el az angolt és a matematikát, amióta befejeztem a középiskolát.
彼女【かのじょ】は何も【なにも】言わなかった【いわなかった】。ただわたしを睨む【にらむ】ばかりだった。
Ő nem mondott semmit. Egyre csak bámult engem.
戦争【せんそう】のために、国民【こくみん】の生活【せいかつ】はますます苦しく【くるしく】なるばかりだ。
A háború miatt sok nemzet élete egyre nehezebbé válik.