~となる és ~になる
A なるjelentése válni valamivé. Amennyiben megelőzi az igét egy と vagy egy に, úgy egy árnyalatnyit megváltozik a jelentése. A になる egy természetes változás, a となる pedig azt mutatja, hogy valami elérte a végső stádiumát.
★ főnév + になる
朝【あさ】になる
reggeledik
冬【ふゆ】になる
jön a tél
明日【あした】になる
jön a holnap
大人【おとな】になる
felnőtté válni
★ főnév + となる
今【いま】となってはもう遅い【おそい】
most már késő van ehhez (késővé vált)
社長【しゃちょう】となる
főnökké válni
母【はは】となる
anyává lenni
雨【あめ】は雪【ゆき】となった
az esőből hó lett
megjegyzés:
A となる gyakran helyettesíthető a になる-val, ebben az esetben csak kis különbség van, egy kicsit elvont.
明日【あした】は荒れ模様【あれもよう】になるでしょう。
Holnap viharos lesz az idő.
明日【あした】は荒れ模様【あれもよう】となるでしょう。
Holnap viharossá válik az idő. (hivatalosabb kifejezés az időjárás-jelentésekből)
心【こころ】の支え【ささえ】になるものが欲しい【ほしい】。
Szükségem van valami, amire támaszkodhatok. (átvitt értelemben)
心【こころ】の支え【ささえ】となるものが欲しい【ほしい】。
Akarok valamit, amire támaszkodhatok. (hangsúlyosabb)
A fordítása a két kifejezésnek ugyanakkor annyira hasonló lehet, hogy magyarul nem is adja vissza a különbséget.Hétköznapi beszédben a になる használatos gyakrabban. Aとなる gyakran írott formában vagy udvarias helyezetekben.
先生【せんせい】になったの?
Tanár lett belőled?
❌ Nem mondunk olyat, hogy 先生【せんせい】となったの, az okot a lecke végén találjátok.
明日【あした】は雪【ゆき】になるんだって。
Úgy hallottam, holnap havazni fog.
❌ Hétköznapi beszédben nem mondunk olyat, hogy 明日【あした】は雪【ゆき】となるんだって
★ な-melléknév + になる
元気【げんき】な → 元気【げんき】になる – rendbe jönni
❌ 元気【げんき】となる
もう元気【げんき】になったの?
Most már rendbe jöttél?
綺麗【きれい】な → 綺麗【きれい】になる – megszépülni, széppé válni
❌ 綺麗【きれい】となる
あの子【こ】、綺麗【きれい】になったね。
Ő (lány) gyönyörű lett.
上手【じょうず】な → 上手【じょうず】になる – ügyessé válni
❌ 上手【じょうず】となる
ピアノが上手【じょうず】になりたい。
Meg akarok tanulni jól zongorázni.
素直【すなお】な → 素直【すなお】になる – őszintének lenni
❌ 素直【すなお】となる
もっと素直【すなお】にならないと!
Őszintébbnek kell lenned!
下手【へた】な → 下手【へた】になる – gyengébbé válni (tudás), megkopni
❌ 下手【へた】となる
最近【さいきん】、英語【えいご】が下手【へた】になった。
Mostanában megkopott az angolom.
静か【しずか】な → 静か【しずか】になる – elcsendesedni
先生【先生】が来たら【きたら】みな静か【しずか】になった。
Amikor a tanár megjelent, mindenki elcsendesedett.
ぺらぺらな → ペラペラになる – folyékonnyá válni (nyelvtudás)
❌ ペラペラとなる
日本語【にほんご】ペラペラになったね。
A japántudásod kezd folyékonnyá válni.
★ い-melléknév + になる
A szóvégi い helyére くなるkerül
美味しい【おいしい】 → 美味しくなる【おいしくなる】- finommá válni
可愛い【かわいい】 → 可愛くなる【かわいくなる】- csinossá válni
重い【おもい】 → 重くなる【おもくなる】- elnehezedni, nehézzé válni
tagadó alakok:
A な vagy az い helyéreでなくなるkerül, vagy egyszerűen tagadó múlt időbe tesszük:
静か【しずか】でなくなる・静か【しずか】でなくなってしまった
megjegyzés: amikor E/2-ben beszélünk valakiről (tehát rólad), akkor kizárólag a になる használható.