ヶ – a kicsi “ke”
Bizonyára sokan olvastatok vagy hallottatok már az öngyilkosok erdejéről, aminek a neve 青木ヶ原【あおきがはら】. Ha figyeltek, akkor van benne egy が szótag. ami pedig, ha a kanjis átiratot nézzük, ott sincs. Az első két karakter olvasata az あおき, az utolsó kanjié pedig a はら. A ヶ olvasata speciális esetekben lehet か、が vagy こ.
Többféle dologra használhatjuk a kicsi ヶ katakanát:
- 箇 kanji (számlálószó) rövidítésére (főleg így írva, de elterjedt még két formája, a 個 és a 个 is)
- mindazonáltal nem általános rövidítése, nem használható bizonyos szavakban, pl. 個人【こじん】
- nagyon elterjedt használata a 1ヶ月 például, ami azt jelenti, hogy egy hónapon keresztül, egy hónapig, illetve ugyanilyen felépítéssel a helyekre használt 〜ヶ所 és az országokra vonatkozó 〜ヶ国
- kis dolgokra vonatkozó számlálószóként az olvasata こ, például gyümölcsök, cukorkák esetében (一ヶ)
- boltokban, hivatalos helyeken a kis dolgok számlálószavaként még mindig az 一個 áll, de az olvasata ekkor is いっこ
- helységnevekben és ritkán köznevekben az olvasata が, ritkábban か (lásd 青木ヶ原 vagy 雁ヶ音【かりがね】, a vadliba hangja, 三ヶ日【みっかび】 egy város Shizuokában), ilyenkor a の birtokjelölő partikula szerepét veszi át
- gyakran, főleg nem hivatalos írásokban a コ katakanával helyettesítik
A hiragana ゖ formája létezik, de gyakorlatban sehol sem használhatos.
,,A hiragana ゖ formája létezik, de gyakorlatban sehol sem használhatos.”
Ha emlékezetem nem csal, egy jelenkori művész bejegyzései alatt olvastam már, persze lehet hogy ez a példa kívül esik a gyakorlati használaton.