~たがる
Akkor használjuk ezt a kifejezést, amikor (általában, de nem kizárólag) valaki más akar csinálni valamit, lényegében ez a ~たい párja. Igeként ugyanúgy tagadhatjuk, tehetjük múlt időbe vagy folyamatos jelen időbe, mint bármelyik másikat.
Képzése: igeます-töve + たがる/たがっている
母【はは】は弟【おとうと】にもバイオリンかピアノを習わせたがって【ならわせたがって】いるんだ。
Anya azt akarja, hogy az öcsém is megtanuljon hegedűlni vagy zongorázni.
妹【いもうと】はその馬【うま】に乗りたがって【のりたがって】いる。
A húgom is lovagolni akar azon a lovon.
うちの娘【むすめ】が留学【りゅうがく】したがる。
Az én lányom is külföldön akar tanulni.
寮に住み【りょうにすみ】たがっている学生【がくせい】が多い【おおい】。
Sok diákos bentlakásos szeretne lenni.
赤ちゃん【あかちゃん】がミルクを飲みたがって【のみたがって】いる。
A baba tejet akar inni.
両親【りょうしん】は学校【がっこう】で何【なに】が起きた【おきた】のか話し【はなし】たがってた。
A szüleim beszélni akartak arról, hogy mi történt az iskolában.
Természetesen van tagadó alakja is:
政府【せいふ】は事実【じじつ】を認め【みとめ】たがらない。
A kormány nem akarja elfogadni a tényt.
子供【こども】が塾【じゅく】に行き【いき】たがらない。
A gyerek nem akar korrepetálásra menni.
Melléknevekkel összekapcsolva is használhatjuk, ekkor az alábbi történik:
い-melléknevek: a szóvégi い helyére がる kerül
彼【かれ】は死ぬ【しぬ】ほど怖がって【こわがって】いた。
Halálra volt rémülve.
このバンドが解散【かいさん】したらファンが悲しがる【かなしがる】だろう。
Ha ez a banda feloszlik, a rajongók nagyon szomorúak lesznek.
な-melléknevek esetén a がる egyszerűen a な helyére kerül
彼【かれ】は下ネタ【しもねた】ばかり言う【いう】ので女の子【おんあのこ】に嫌【いや】がられている。
Az illetlen vicce a lányt zavarba hozza.
Használhatjuk saját magunkra vonatkoztatva is akkor, amikor a harmadik személy tudott a mi vágyunkról és aszerint cselekedett.
彼【かれ】は私【わたし】が欲しがって【ほしがって】いたバッグを買って【かって】くれた。
Megvette nekem azt a táskát, amit annyira akartam.
私【わたし】が日本語【にほんご】を勉強【べんきょう】したがっていたのを知って【しって】いたの?
Tudtad, hogy én tényleg meg akartam tanulni japánul?
Néhány szó esetében a がる-szóból がり végződésű főnevet képezhetünk, hogy egy tulajdonságot kifejezzünk.
怖がり【こわがり】 – ijedős
強がり【つよがり】 – vagánykodó (titkolja a gyengeségét)
目立ちたがり【めだちたがり】- figyelemhiányos
寂しがり【さみしがり】- félénk
Megyjegyzés: amikor tulajdonságról beszélünk, gyakran hozzácsatoljuk a 屋【や】szót, illetve ha finomabban szeretnénk mondani a dolgot, hozzátesszük még a さん megszólítószót is.
-
ら等[ra]
pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.)
-
ら羅[ra]
lightweight fabric or clothing; silk gauze; thin silk; Latin (language)
-
ら薄物[ra]
lightweight fabric or clothing; silk gauze; thin silk; Latin (language)